Quote:
Originally Posted by Jon
"Khara" is actually used in Arabic as a distinction on being angry for being late only. As we'd say "Awe "$hit" I'm late to the meet. As one in Arabic would say Awe khara I'm late... It's been confused, but an obvious example of "lost in translation". Been there, heard that, literally. If I'm not correct please make it right. No offense but it may be the guy's name, Arabic or not.
|
Well Jon, not sure where your sources come from. I never hear anyone say "Aww khara." Khara is a noun.
Whatever you wanna say, brother, I've been speaking Arabic my entire life, and when I say khara, I am talking about sh!t.
What is this sh!t? or Shou hathal khara (or khariana)?
Eww, there's some poop on your couch! Ahh, Fee khara ala canabayetac!
God forbid you'll ever have to say that one.
Could be different dialects, but we're questioning whether or not I know how to speak what I speak.
I dun did know what that is, yestopher?